Translation of "mentre lavorava" in English

Translations:

while working

How to use "mentre lavorava" in sentences:

Mentre lavorava per Castro, ha torturato e ammazzato dei tipi.
But while he was on top, he tortured a few guys to death.
Aspettandosi che succedesse di nuovo, una sera crollò mentre lavorava alla linea di assemblaggio.
Expecting to be laid off again, he cracked one night working on the assembly line.
Per mantenersi, mentre lavorava al libro, accettò l'incarico di tutore dei bambini di una famiglia francese in vacanza sull'isola di...
To support himself while he worked... he accepted a position as an English tutor... for a French family vacationing on the island of...
È un calabrone... che morì mentre lavorava... facendo il suo compito col polline in questo eressero dell'Alaska.
This is a bumblebee who expired as it was working at doing the pollen thing on this Alaskan fireweed.
Un bracciante agricolo l'ha vista mentre lavorava e ha chiamato la polizia
A farmhand saw her on his way to work and called the police.
Prima di farlo pero', voglio ripetere per il verbale, la mia totale disapprovazione per i metodi che ha impiegato mentre lavorava per il governo degli stati uniti.
Before we do so, I'd like to reiterate for the record my extreme disapproval for tactics you have employed while working under the auspices of the United States Government.
E' per via di tua madre, potrebbe aver ascoltato troppe cose mentre lavorava.
It's about your mother, a little something she might have overheard while at work.
Non voleva ferirlo mentre lavorava sul caso.
She didn't want to hurt him when he was on the case.
Una volta, e' stato bloccato mentre lavorava sotto copertura con un... povero stronzo, un agente "io so tutto."
One time, he got stuck working undercover with a... lame ass, no luck case agent.
Un costruttore edile quarantenne si e' tagliato il braccio destro mentre lavorava.
40-year-old construction worker severed the right arm in the field.
Ok, questa e' la versione modificata di un programma di analisi ed autenticazione dei documenti che Abigail ha progettato mentre lavorava al M.I.T.
okay, so this is a modification of a document authorization program abigail designed while she was at m.i.t.
Charles Darwin incrociava i piccioni mentre lavorava alla sua teoria dell'evoluzione.
Charles Darwin bred pigeons when he was working out his theory of evolution.
Immagino che abbia preso l'arma mentre lavorava nel laboratorio di Henry.
I'm guessing he took the weapon while he was working in Henry's lab. And the Pleski?
Ti ha visto ad un party mentre lavorava.
He saw you at a party.
Gia', che ha scritto mentre lavorava, gestiva la nostra vita, badava a me, comprava arte e imparava il russo.
Yeah, which he wrote while working, while running our lives, attending to me, buying art and learning Russian.
Le ha fatto la proposta mentre lavorava in una tavola calda.
He propositioned her while she was working in some diner.
Si', ho autorizzato Brian Finch a prendere dell'NZT mentre lavorava con Lucy Church.
Yes, I authorized administering Brian NZT while he was working with Lucy Church.
Ha utilizzato l'identità del defunto dottor Rollins, mentre lavorava qui.
He's been using the identity of the deceased Dr. Rollins the whole time he's been working here.
Pare che lei l'abbia chiamata un paio di volte mentre lavorava al caso.
It turns out that you made quite a few calls to her while she was working the case.
Mi guardava mentre lavorava, come fossi il suo animale domestico.
Looked at me while he worked, like I was his pet,
Djalma Santos, terzino, si è stritolato la mano in un incidente mentre lavorava in fabbrica, da ragazzino.
Djalma Santos, full back. He mangled his hand in an accident while working in a factory as a teenager.
Si è fatto strada verso una laurea in legge mentre lavorava nel vostro ufficio postale.
He bootstrapped his way into a law degree while working in your mailroom.
Ha piratato carte di credito, mentre lavorava in un negozio di scarpe.
Skimmed credit cards while he was working at a shoe store.
Detective Wells, secondo la sua testimonianza, mentre lavorava sotto copertura per la polizia, lei ha comprato dei narcotici illegalmente
Detective Wells, your testimony is that, while acting as an undercover police officer, you allegedly purchased illegal narcotics
Un collega... e' rimasto ferito mentre lavorava.
A colleague... he hurt himself while working.
Era fico lui... mi ha insegnato a smontare un motore, era così bello mentre lavorava...
He was cool. He... taught me how to take apart an engine, it was so nice just working, being...
Ma per lei, aveva senso solo mentre lavorava.
But for her, It only made sense when we were working.
Gary Powers è morto nel 1977 precipitando in elicottero mentre lavorava per la KNBC News.
Gary Powers died in a helicopter crash in 1977, while working for KNBC news.
Ad una parte di informazioni scoperte da Mike mentre lavorava ad un documentario per i tedeschi.
That referred to a piece of information Mike uncovered... working on a documentary for the Germans.
Li lasciava chiusi nelle gabbie per giorni mentre lavorava nel seminterrato.
He'd let them sit in those cages for days while he was working in the basement.
Mio padre è morto mentre lavorava.
My father died on the job.
È stato ucciso in Virginia mentre lavorava a un articolo riguardo al potenziale scandalo del coinvolgimento del nostro Governo nella vendita di armi ai ribelli siriani.
Killed in Virginia while investigating a story about a potential scandal involving our government selling weapons to Syrian rebels.
Conobbe il marito mentre lavorava li'.
She met her husband while working as a clerk at the bank.
Sto parlando di un nero che se la faceva con una donna bianca mentre lavorava per suo marito.
I'm talking about a black man. And he was carrying on with a white woman who husband he worked for.
E' perche' ha fatto sesso con qualcuno mentre lavorava per me?
Is it because he had sex with other people when he was working with me?
Ha imparato a farlo mentre lavorava in Giappone.
He learned while on assignment in Japan.
E lavorava anche per qualcun altro, mentre lavorava a Chicago.
And you were also in the employ of someone else - while working in Chicago.
Dice di aver conosciuto Hugh mentre lavorava alla Ship 'n' Print.
Says that she met Hugh while working at Ship 'n' Print.
Non può testimoniare su cose a cui ha assistito... o a cui afferma di aver assistito, mentre lavorava per me.
She can't testify to what she witnessed-- or claims she witnessed-- while working for me.
Dopo quella sera... tra un ballo e un altro, stavamo... seduti a questo bar, e... mentre lavorava ai casi, chiedeva la mia opinione.
After that night, between dances, we would, uh, sit here at this bar, and... he'd run cases, and he'd ask my opinion.
La tua squadra ha avuto l'impressione che Clairmont sia stato ucciso mentre lavorava con un contratto privato in Afghanistan nel 2006.
Your team was under the impression Clairmont was killed while working as a private contractor in Afghanistan back in '06.
E' morto l'anno scorso in Africa mentre lavorava per conto di Dio.
He died last year in Africa doing God's work.
Circa a metà degli anni 60, fu in grado di realizzare quanto aveva letto mentre lavorava presso lo Stanford Research Lab in California.
And by the mid-60s, he was able to put this into action when he worked at the Stanford Research Lab in California.
Fu inventato intorno agli anni '20. L'inventore del theremin, Léon Theremin, è stato sia un musicista che un inventore. L'idea del theremin gli è venuta mentre lavorava sulle radio ad onde corte.
It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin -- he also was a musician besides an inventor -- he came up with the idea for making the theremin, I think, when he was working on some shortwave radios.
Poe scrisse perfino un romanzo d'avventura su un viaggio al Polo Sud e un trattato di astrofisica, tutto mentre lavorava come editore, producendo centinaia di pagine di recensioni di libri e teoria letteraria.
Poe even wrote an adventure novel about a voyage to the South Pole and a treatise on astrophysics, all while he worked as an editor, producing hundreds of pages of book reviews and literary theory.
Ed è rimasto presto a corto di scuse per spiegare le sue tante assenze, mentre lavorava con gli occhi rossi, notte dopo notte, mese dopo mese.
And he soon ran out of excuses to explain his many absences, as he worked red-eyed, night after night, month after month.
Suo padre è caduto dal quarto piano mentre lavorava e si è ferito gravemente alla schiena.
Her father was at work when he had fallen from the fourth floor and really hurt his back.
0.82746315002441s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?